Язык норвегии. Государственные языки норвегии

Датский

Этот подкаст хорошо подойдет тем, кто хочет немного подготовиться к путешествию по стране принца Гамлета. Короткие выпуски (от 3 до 5 минут) от Radio Lingua Network помогут научиться считать до десяти и качественно поздравить местных знакомых со всеми основными праздниками. Курс состоит всего из 10 занятий, поэтому это самый легкий и быстрый способ преодолеть страх перед датским перебоем согласных.

Одна из особенностей датского языка в том, что произношение и написание слов в нем могут решительно отличаться друг от друга. И если английский настолько распространен, что ошибки в произношении не всегда мешают нам понять друг друга, то с датским такой фокус может и не пройти. Для того чтобы иностранцы могли учиться правильно произносить звуки этого скандинавского языка, был создан сайт Speak Danish. Нажимая на отдельные слова и фразы, здесь можно слушать, как следует произносить их на эталонном датском наречии.

Этот сайт помогает начать разбираться с датской грамматикой помощью разных упражнений. Сами упражнения разделены по темам на сорок модулей. Единственная странность этого ресурса в том, что перечень модулей дается по алфавиту, а не по принципу того, с какого урока нужно начинать и каким продолжить. Но если попробовать самому составить свой конструктор из этих модулей, то, освоив все задания, можно добраться в конце концов до общеевропейского языкового уровня A2.

Шведский

Изучение иностранного языка можно начать и с прослушивания песен. Например, про Карлсона, который живет на крыше, или про плохо засыпающих троллей - в случае, если речь идет о шведском. На сайте Say it in Swedish собраны несколько песен интересных как с музыкальной точки зрения, так и с грамматической. Разучивая их, можно разобраться с глагольными временами и расширить свой лексический запас. Кроме того, на этом ресурсе собраны несколько уроков для начинающих и рекомендованный к обязательному прослушиванию топик о шведских булочках-улитках с корицей.

Это сайт для тех, кто уже неплохо понимает шведский, но пока еще не может слушать неадаптированное радио. Здесь выкладывают десятиминутные выпуски передач для иностранцев, которые с понедельника по пятницу вечерами транслирует радиостанция P4. К сожалению, на сайте по каким-то соображениям пока не выкладывают полные транскрипции, а только краткое описание сюжетов. Печатным аналогом этих радионовостей можно назвать адаптированную газету 8 Sidor - с простыми новостными текстами.

Норвежский

Этот подкаст можно посоветовать тем, кто хочет настроить себя на изучение норвежского. Как и во всех остальных сериях подобных передач от Radio Lingua Network, в каждом выпуске новая информация, которую вам нужно будет запомнить, сконцентрирована в течение одной минуты. Прослушав все 10 уроков учителя Дога, вы будете в состоянии представиться, спросить, как пройти в библиотеку и сказать правильное слово, когда захотите чокнуться с норвежскими приятелями.

Этот курс норвежского языка был разработан специально для иностранных студентов в Университете науки и технологий Трондхайма. Выложенные в сети материалы - это традиционный учебник с сопутствующими аудиоматериалами, которые можно слушать на разных скоростях. В каждой из глав есть огромное количество грамматических упражнений и заданий для проверки аудирования. Всего же глав десять: шесть из них для совсем начинающих, а последние четыре приближаются к уровню знания языка А2.

Эта адаптированная газета выпускается не только для тех, кто учит норвежский. Цель ее создателей - в принципе сделать чтение новостных ресурсов доступнее. Здесь отдают предпочтение не только простым и понятным предложениям, но и крупному шрифту. Недавно у этой еженедельной газеты появилась еще и аудиоверсия . Поэтому этот сайт все чаще рекомендуют для тех, кто самостоятельно изучает язык или просто хочет поддерживать его в активном состоянии.

Норвежский язык никак нельзя отнести к числу самых востребованных в мире. Тем не менее, на нём говорит порядка 4,5 миллионов человек. Этот язык используется исключительно в Норвегии, его диалекты отличает значительное разнообразие в словарном составе и грамматике. Норвежский отличается своеобразной красотой, собственно говоря, как и сама страна, где он используется.

1. Норвежский язык относится к германской группе, скандинавской подгруппе. Он происходит от древнескандинавского, который некогда был одним из самых распространённых наречий своего времени. Считается, что норвежский начал формироваться во времена прихода в Скандинавию христианства (приблизительно 1030 год), вместе с которым пришёл и латинский алфавит. До этого скандинавы использовали руническое письмо.

2. Норвежский язык очень похож на и . И это не удивительно, ведь Норвегия длительно время входила в состав Дании, а затем полностью зависела от Швеции. Некоторое время датский даже был официальным письменным языком страны, который использовала элита общества. Окончательно независимой Норвегия стала только в 1905 году. И с тех пор норвежцы уделили немало внимания тому, чтобы сохранить самобытность своего языка. Также близкими к норвежскому являются исландский и фарерский языки.

3. Интересно, что норвежский в результате стал как бы посередине между шведским и датским. Шведы и датчане вполне способны разбирать норвежскую речь, но при этом практически не понимают друг друга.

4. Официально считается, что существуют две официальные формы норвежского языка - букмол (bokmål, буквально «книжная речь») и нюнорск или нюношк («nynorsk» - «новый норвежский»). Законодательно оба они были закреплены относительно недавно, в 1929 году. При этом букмол куда более распространён, на нём говорят порядка 90% людей, проживающих в городах, его чаще используют СМИ. Именно этот диалект в основном и изучают иностранцы. Нюнорск же больше распространён в сельской местности.

5. Как это нередко бывает в случае с европейскими языками, диалектов у норвежского очень много. Точное количество их даже неизвестно. Так, вполне типичной считается ситуация, когда жители одной деревни говорят на отдельном диалекте, который труден для понимания выходцам из другого, пусть даже и недалеко расположенного поселения. Впрочем, со временем и развитием коммуникаций разница между диалектами постепенно стирается.

6. С годами разница между букмолом и нюнорском постепенно стирается, считается, что оба диалекта постепенно сольются в один язык. Попытки сделать это искусственно предпринимались неоднократно в начале ХХ века, но все они так ни к чему и не привели из-за нежелания населения что-либо менять в своей речи, а также из-за труднодоступности некоторых районов Норвегии.

7. Так же как и в , в Норвегии существует специальный языковой совет - Norsk språkråd. Он определяет языковые нормы и правила языка. Из-за большого количества диалектов и сразу двух официальных языковых форм, деятельность этой организации затруднена. А принимаемые ею решения подчас становятся причиной ожесточённых дискуссий.

8. В 1917 году была произведена тщательнейшая грамматическая «переработка» норвежского языка. В частности было принято решение «норвегизировать» слова иностранного происхождения. В результате пришедшие из английского языка слова, оканчивающиеся на «-tion» сменили окончания на «-sjon» (nation - nasjon). Вообще в то время было сделано очень много перестановок и изменений, основой для которых стали политические причины.

9. Если вас пугает сложная грамматика, возможно, вам следует заняться изучением норвежского языка. Например, глагол «er» («быть»), обязательный для всех европейских языков, имеет одну и ту же форму для всех местоимений: jeg er, du er, vi er… Отрицание образуется путём добавления после глагола, вне зависимости от его времени частицы «likke». Например, jeg er («я есть») jeg er likke (я не есть). Для того же, чтобы предложение стало вопросительным, просто поставьте глагол перед местоимением: er jeg? («есть я?»). Такие же правила приняты и для глагола «ha» («иметь»): jeg har, du har, vi har…

10. Самый первый словарь норвежского языка появился в 1634 году. Это была книга «Termini legales norvegici», которую создал норвежский дворянин Йенс Бьелкес (Jens Bjelkes). Словарь предназначался для датских государственных деятелей, которые отправлялись служить в Норвегию. Начиналась эпоха смешения этих языков.

11. Одной из отличительных черт норвежского является буква «å», встречающаяся также и в других скандинавских наречиях. Тем не менее в языке она появилась относительно недавно, в 1917 году, когда её стали использовать вместо сдвоенного «аа». Пришла «å» из шведского языка, в котором использовалась ещё в 16 веке. Однако окончательную победу эта буква пока так и не одержала, до сих пор ещё встречаются слова, содержащие «аа».

12. В норвежском языке отсутствует определённый артикль. Для того, чтобы указать на какой-либо предмет, говорящий просто переставляет неопределённый артикль на конец слова. Например, en katt (кот) превращается katten. При этом неопределённых артиклей в языке три: en для мужского рода, ei для женского и et для среднего.

Эта страна, расположенная на Скандинавском полуострове, знаменита своими потрясающими пейзажами и высоким уровнем жизни. Однако свою независимость она получила только сто лет назад, поэтому ее язык формировался интересным образом.

Для всего мира жители Норвегии говорят на норвежском, но для самих норвежцев существует несколько официальных диалектов. На каком же все-таки языке говорят в этой северной стране? В этой статье мы расскажем об основных диалектах Норвегии!

1 Норвежский язык

В XXI веке на территории этой скандинавской страны официально признан норвежский. Но на деле, среди норвежцев распространены две формы современного языка - букмол и нюношк. Оба диалекта признаются государством как официальные.

Есть также неофициальные формы языка: риксмол - более консервативный вариант букмола, используется на письме; хёгношк - "высокий норвежский".

Итак, чем же отличаются эти наречия?

Дело в том, что для изучения жителям Норвегии можно выбирать три языковых варианта. Букмол - классический вариант литературной речи, он (и риксмол) используются 90% граждан, его же изучают иностранцы. Нюношк - сравнительно новый литературный современный язык, который при изучении выбирают 10% жителей.

2 Немного истории


Норвегия обязана такому разделению языков не только историческим событиям, но и географическому расположению. Норвежский близок к исландскому, но все же на него оказал огромное влияние датский.

Впрочем, все эти языки относятся к группе скандинавских. Во времена викингов и примерно до XIII века на этих территориях использовался древнескандинавский, а затем каждая страна стала использовать свой язык.

В XIII веке образовался древненорвежский, но после слияния с Данией главенствующим стал язык этой страны. До 1814 года Норвегия была зависима от Дании, а затем заключила соглашение со . И в 1840-х годах норвежцы стали требовать независимости, и это в первую очередь сказалось на языке.

3 Обретение родного языка


В 1840-е годы писатели стали использовать в текстах больше норвежских слов. Вскоре после инициативы националистов были изменены грамматика и правописание.

В 1899 году были окончательно приняты новые стандарты и язык получил название риксмол. Его использовали высшие круги Норвегии. А вот норвежский лингвист Ивар Осен приложил много усилий, чтобы создать новый разговорный язык. Он отправился в путешествие по родной стране и изучал многообразие диалектов, чтобы понять, как исландскому удалось не поддаться влиянию иностранных, а норвежскому нет.

К 1929 году официально было сформировано два диалекта - нюношк и букмол. Последующие реформы пытались ввести единую форму языка, самношк, но не увенчались успехом. Среди норвежцев так и остались популярными букмол и нюношк.

4 Разновидности и деление официального языка


Так как на территории Норвегии проживает всего пять миллионов жителей, географически поселения находились очень далеко друг от друга. Из-за этого, помимо основного разделения, норвежский полон диалектов. Их великое множество, и принято делить все наречия на две группы - восточно-норвежский и западно-норвежский.

Основное различие - использование букмола, риксмола и нюношка. За буксмол и, особенно, риксмол обычно ратуют приверженцы исторических традиций страны. А вот за внедрение нюношка призывают более радикальные норвежцы.

5 Диалекты и особенности языка


Все диалекты делят на четыре группы: эстланнск (восточный), вестланнск (западный), трёндешк (центр) и нурьношк (северный). В основном, норвежцы могут понимать друг друга, основные различия диалектов состоят из грамматики, лексики и синтаксиса.

Кроме того, в коммунах Финмарк и Тромс наравне с норвежским признан саамский. Да, его по сей день используют жители севера Скандинавии и Кольского полуострова в России. Его называют родным около 25 тысяч человек.


Не стоит забывать, что хоть Норвегия и является европейской страной, английский здесь практически не распространен. Здесь мало надписей на английском, а даже в крупных городах редко встретишь англоязычного человека. Конечно, в некоторых туристических зонах сотрудники владеют знанием иностранного, но это большая редкость.

Официальный язык в Норвегии очень почитаемый, поэтому они много усилий тратят на сохранение даже самых редких диалектов. Для туриста лучше всего заранее выучить несколько фраз на норвежском, так как на знание английского в Норвегии можно не надеяться.

7 Несколько интересных фактов

  1. Норвежский считается переходным между и датским. Жители этих стран не понимают друг друга, но с легкостью поймут норвежца!
  2. Норвежский алфавит очень схож с датским и также имеет 29 букв. Однако норвежцы первыми включили в алфавит последнюю букву, они сделали это в 1917 году, а датчане в 1948.
  3. В последние годы на норвежский огромное влияние оказывает английский. Множество английских слов проникло в речь норвежцев из интернета и из-за влияния поп-культуры.
  4. Норвежский - тональный, что для индоевропейских языков большая редкость. Чаще всего тональность встречается в азиатских языках, например, китайском.

В целом, на норвежский оказало огромное влияние географическое расположение страны - обилие долин и гор, а также зависимость от Дании на протяжении нескольких веков. Норвежский стал самостоятельным сравнительно недавно!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Форма правления конституционная монархия Площадь, км 2 385 186 Население, чел. 5 006 000 Рост численности населения, в год 0,34% Средняя продолжительность жизни 80 Плотность населения, чел./км2 12,7 Официальный язык норвежский Валюта норвежская крона Международный телефонный код +47 Зона в Internet .no Часовые пояса +1
























Краткая информация

Норвегию, из-за того, что там с мая по июль длится полярный день, иногда называют «Землей полуночного солнца». Это, конечно, загадочное и в чем-то даже романтическое название, однако оно не вызывает сильного желания приехать в эту страну. Однако, Норвегия – это не только «Земля полуночного солнца». Прежде всего, Норвегия – это викинги, удивительной красоты фьорды, некоторые из которых включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и, конечно же, престижные горнолыжные курорты.

География Норвегии

Норвегия расположена в западной части Скандинавского полуострова. На северо-востоке Норвегия граничит с Финляндией и Россией, на востоке – со Швецией. На северо-востоке Норвегию омывает Баренцево море, на юго-западе – Северное море, а на западе - Норвежское море. Пролив Скагеррак отделяет Норвегию от Дании.

Общая территория Норвегии, включая и острова Шпицберген, Ян-Майен и Медвежий в Северном Ледовитом океане, составляет 385 186 километров квадратных.

Значительную часть территории Норвегии занимают горы. Самые высокие из них - гора Галлхёппиген (2469 м) и гора Глиттертинн (2452 м).

В Норвегии очень много рек, самые длинные из которых – Гломма (604 км), Логен (359 км), и Отра (245 км).

Иногда Норвегию называют «озерным краем». Это неудивительно, учитывая, что в ней насчитывается несколько сотен озер. Самые большие из них - Мьёса, Рёсватн, Фемунн, и Хорниндальсватнет.

Столица

Столица Норвегии – Осло, в котором сейчас проживают более 620 тыс. человек. Считается, что Осло основал в 1048 году норвежский король Харальд III.

Официальный язык Норвегии

Официальный язык в Норвегии – норвежский, который состоит из двух диалектов (букмол и нюнорск). Чаще всего норвежцы говорят на буколе, а вот нюнорск популярен почему-то у норвежских пользователей Интернета.

Религия

Более 80% норвежцев являются лютеранами (протестанты), принадлежащими к Церкви Норвегии. Однако, только около 5% норвежцев ходят в церковь каждую неделю. Кроме того, 1,69% жителей Норвегии – мусульмане, а 1,1% - католики.

Государственное устройство Норвегии

Норвегия – это конституционная монархия, в которой главой государства, согласно Конституции 1814 года, является Король.

Исполнительная власть в Норвегии принадлежит Королю, а законодательная власть - местному однопалатному парламенту – Стортингу (169 депутатов).

Главные политические партии в Норвегии - либерально-консервативная «Партия прогресса», социал-демократическая «Норвежская рабочая партия», «Христианско-демократическая партия» и «Соц-я левая партия».

Климат и погода

Норвегия находится на той же широте, что Аляска и Сибирь, однако в этой скандинавской стране климат гораздо мягче. В конце июня – в начале августа в Норвегии погода теплая, а дни длинные. В это время средняя температура воздуха достигает +25-30С, а средняя температура моря - +18С.

Самая теплая и стабильная погода наблюдается всегда на южном побережье Норвегии. Однако, даже на севере Норвегии летом температура воздуха может превышать +25С. Тем не менее, в центральных районах и на севере Норвегии погода часто меняется.

Зимой большая часть Норвегии, как правило, превращается в настоящий снежный рай. Зимой в Норвегии температура воздуха может даже опускаться до отметки -40С.

Море в Норвегии

На северо-востоке Норвегию омывает Баренцево море, на юго-западе – Северное море, а на западе - Норвежское море. Пролив Скагеррак отделяет Норвегию от Дании. Общая береговая линия Норвегии составляет 25 148 км.

Средняя температура моря в Осло:

Январь – +4С
- февраль - +3С
- март - +3С
- апрель - +6С
- май - +11С
- июнь - +14С
- июль - +17С
- август – +18С
- сентябрь - +15С
- октябрь - +12С
- ноябрь - +9С
- декабрь - +5С

Настоящее украшение Норвегии – норвежские фьорды. Самые красивые из них – Naeroyfjord, Sognefjord, Geirangerfjord, Hardangerfjord, Lysefjord, и Aurlandsfjord.

Реки и озера

В Норвегии очень много рек, самые длинные из которых – Гломма на востоке (604 км), Логен на юго-востоке (359 км), и Отра в Серланде (245 км). Самые большие норвежские озера - Мьёса, Рёсватн, Фемунн, и Хорниндальсватнет.

Многие туристы приезжают в Норвегию для того, чтобы порыбачить. В норвежских реках и озерах в большом количестве водится лосось, форель, сиг, щука, окунь и хариус.

История Норвегии

Археологи доказали, что люди на территории современной Норвегии жили еще в 10 тысячелетии до нашей эры. Но настоящая история Норвегии началась в эпоху викингов, о жестокости которых до сих пор на побережье Великобритании, например, ходят легенды.

В 800-1066 годах норвежские викинги стали известны по всей Европе как храбрые воины, безжалостные захватчики, хитрые торговцы и любознательные мореплаватели. История викингов закончилась в 1066 году, когда в Англии погиб норвежский король Харальд III. После него королем Норвегии стал Олаф III. Именно при Олафе III в Норвегии начинает быстрыми темпами распространяться христианство.

В XII веке Норвегия захватила часть Британских островов, Исландию и Гренландию. Это было время наибольшего расцвета Норвежского королевства. Однако, страну сильно ослабила конкуренция со стороны Ганзейского союза и эпидемия чумы.

В 1380 году Норвегия и Дания заключили союз и стали одной страной. Союз этих государств продолжался более четырех веков.

В 1814 году Норвегия, по Кильскому договору стала принадлежать Швеции. Однако, Норвегия не подчинилась этому и на ее территорию вторглись шведы. В конце концов, Норвегия согласилась быть в составе Швеции, если им оставят конституцию.

Весь XIX век в Норвегии рос национализм, и это привело к референдуму 1905 года. Согласно результатам этого референдума Норвегия стала независимым государством.

Во время первой мировой войны Норвегия сохраняла нейтралитет. Во Вторую мировую войну Норвегия также объявила о своем нейтралитете, однако ее все-таки оккупировали немецкие войска (для Германии это был стратегический шаг).

После окончания Второй мировой войны Норвегия вдруг забыла о своем нейтралитете, и стала одном из основателей военного блока НАТО.

Культура Норвегии

Культура Норвегии заметно отличается от культур других народов Европы. Дело в том, что эта скандинавская страна расположена далеко от таких европейских культурных центров, как Флоренция, Рим и Париж. Тем не менее, туристы будут приятно впечатлены норвежской культурой.

Во многих норвежских городах ежегодно проводятся музыкальные, танцевальные и фольклорные фестивали. Самый популярный из них - международный культурный фестиваль в Бергене (музыка, танцы, театр).

Нельзя сказать, что норвежцы внесли огромный вклад в мировую культуру, но то, что он был значительным – это несомненно. Самые знаменитые норвежцы – полярные исследователи Руаль Амундсен и Фритьоф Нансен, композиторы Варг Викернес и Эдвард Григ, художник Эдвард Мунк, писатели и драматурги Генрик Ибсен и Кнут Гамсун, а также путешественник Тур Хейердал.

Кухня Норвегии

Основные продукты норвежской кухни – рыба, мясо, картофель и другие овощи, сыр. Любимая традиционная закуска норвежцев – пёлсе (картофельная лепешка с сосиской).

Fenalår - вяленая баранина
- Fårikål - тушеная баранина с капустой
- Pinnekjøtt - соленые ребрышки
- Жаркое из дикого лося или оленя
- Kjøttkaker – жареные говяжьи фрикадельки
- Laks og eggerøre – омлет с копченым лососем
- Lutefisk – запеченная треска
- Rømmegrøt - сметанная каша
- Multekrem – крем из морошки на десерт

Традиционный алкогольный напиток в Норвегии – аквавит (Aquavit), крепость которого обычно составляет 40%. Производство аквавиты в Скандинавии началось еще в XV веке.

Достопримечательности Норвегии

Норвежцы всегда отличались тем, что очень бережно относятся к своей истории. Поэтому туристам в Норвегии мы советуем обязательно увидеть:

North Cape

Норвежские фьорды

Церемонию смены караула у Королевского дворца в Осло

Деревянный квартал Бригген в Бергене

Парк скульптур в Осло

Лыжный трамплин Holmenkolle

Снежный отель в Киркенесе

Собор Нидарос в Тронхейме

Корабли викингов в морском музее в Осло

Национальный исторический музей в Осло

Города и курорты

Самые большие норвежские города – Осло, Берген, Тронхейм, и Ставангер.

Норвегия знаменита своими великолепными горнолыжными курортами. Каждую зиму в Норвегии проводятся различные чемпионаты по лыжным видам спорта. В десятку лучших горнолыжных норвежских курортов входят, на наш взгляд, следующие:

1. Trysil (Трисил)
2. Hemsedal (Хемседал)
3. Hafjell (Хафьель)
4. Geilo (Гейло)
5. Tryvann (Трюванн)
6. Norefjell (Нурефьель)
7. Oppdal (Оппдал)
8. Hovden (Ховден)
9. Kvitfjell (Квитфьель)
10. Kongsberg (Консберг)

Сувениры/покупки

Туристам из Норвегии мы советуем привезти настоящий норвежский шерстяной свитер, игрушечных троллей, современную посуду, деревянные кухонные принадлежности, серебряные изделия, керамику, вяленую баранину, коричневый козий сыр, и норвежскую водку – аквавит.

Часы работы учреждений

Магазины работают:

Пн-Ср и Пт: 09:00-17.00/18:00
Чт: 09:00- 20.00
Сб: 10:00-18.00
Супермаркеты обычно открыты в Пн-Пт с 09:00 до 20.00, а в Сб – с 10:00-18.00.

Банки:
Пн-Пт - 08:00- 15.30

Большинство отелей, ресторанов, а также крупные магазины принимают к оплате основные международные кредитные карты.

Определённый артикль в норвежском языке выражается с помощью суффикса. Например, språk означает "язык", в то время, как språket означает "какой-то определённый язык". Глаголы не спрягаются по родами или лицам.

Добавляемый суффикс обозначет время или наклонение. Например, общий суффикс -(e)r добавляется к регулярным глаголам в настоящем времени. Reise означает "путешествовать", а reiser означает "Я путешествую", "ты путешествуешь", "он/она/оно путешествует", "мы путешествуем" и "они путешествуют". Существительные различаются по родам (мужской, женский, средний).

Онлайн-курс норвежского языка

УРОК 1

Текст

Alex er en ung russisk student. Han har et stipend for et år i Norge på gymnas. Han treffer ei jente, ei veninne som heter Gabina.

Gabina: Hei, Alex. Jeg gratulerer, Alex! Jeg hører at du reiser til Norge for et år.
Alex: Ja, det stemmer.
Gabina: Hvordan er klimaet i Norge?
Alex:Det er klagt, og i Bergen regner det ofte.
Gabina: Har du en paraply i kofferten?
Alex: Ja.
Gabina: Ha det bra!
Alex: Takk.

Слова

et gymnas гимназия; på gymnas - в гимназии
ei jente девушка
et klima климат
en koffert чемодан
Norge Норвегия;
i Norge — в Норвегии
til Norge — в Норвегию
et stipend стипендия
en paraply зонт
Russland Российская Федерация
en venn друг
en/ei vennine подруга
et år год
i år — в этом году
ung молодой
russisk русский
norsk норвежский
å ha иметь
Ha det bra! Всего хорошего!
å ga идти
å gratulere поздравлять
å hete зваться
Hva heter du? Как тебя зовут?
å høre слышать
å reise ехать, путешествовать
å regne идти дождю
det regner идёт дождь
å stemme соответствовать; быть правдой
det stemmer это соответствует, это правда, это так
å takke благодарить
takk спасибо
å treffe встретить
å være быть
jeg er — я есть
at предлог "что"
hvordan как
bra хорошо
i в
det это, оно
ja да
for на; для
nei нет
fra из; од
ofte часто
han он
og союз "и"
hva что
на, в
kaldt холодно
som который; как
til в

Грамматика

1. Порядок слов
В норвежском языке порядок слов строго определён. Каждое предложение должно содержать подлежащее, которое стоит на первом месте, и сказуемое, которое стоит сразу после подлежащего за исключением некоторых случаев:

2. Личные местоимения

jeg я
du ты
han он
hun она
den он/она (неодушевлённый предмет)
det оно
vi мы
dere вы (2 л. мн.ч.)
de они
De Вы (вежливая форма)

Примечение: При вежливом обращении, подобно, как и в немецком языке, употребляется местоимение третьего лица De. В настоящее время обращение на "Вы" в норвежском языке практически не употребляется.

3. Спряжение глаголов

Настоящее время образуется так, что к инфинитиву глагола в любом лице и числе присоединяется концовка -r:

å hete — зваться

Вспомогательный глагол være(быть) спрягается неправильно, но ничего сложного в нём нет. Во всех лицах и числах в настоящем времени употребляется одна форма: er.

Инфинитив глагола образуется добавлением концовки -e к корню слова. Бывают исключения, когда инфинитив глагола заканчивается на гласную, например, глагол идти (gä). Перед инфинитивом ставится частица å (аналогия с английским: to): å reise — путешествовать.

4. Артикль

В норвежском языке определённый артикль является частью существительного.

Неопределённый артикль

  1. Ставится перед существительным, обозначающим предмет (особу, факт), о котором ранее не велась речь, и который для нас является относительно незнакомым.
  2. Изменяется в зависимости от рода существительного:

мужской род: en — en student
женский род: ei — ei jente
средний род: et — et stipend

Примечание

  1. Род некоторых существительных не определён, поэтому можно выбрать из двух (или даже трёх) родов самому.
  2. У существительных, обозначающих род деятельности, неопределённый артикль опускается. Han er student. НО! Если перед существительным стоит какое-либо определяющее прилагательное, тогда определённый артикль ставится: Han er en ung student .